It requires close contact for a message to be sent and received.
Per inviare e ricevere un messaggio si richiede un contatto ravvicinato.
A theft which scanners recorded, providing us with the opportunity to make close contact with a Ferengi vessel.
Gli scanner automatici hanno indicato il furto che ci permette di entrare in stretto contatto con un'astronave ferengi.
It's been our custom for generations to avoid close contact with outsiders.
È nostra usanza evitare contatti approfonditi con razze esterne.
I'm guessing this creature, whatever it is, requires sustained close contact in order to affect its victim's DNA.
Presumo che questa creatura, qualunque cosa sia ha bisogno di prolungato e ravvicinato contatto per poter avere effetti sul Dna della vittima.
And they were followed by two close contact wounds with stippling, indicating that they were shot execution style.
E sono stati seguiti da due ferite a distanza ravvicinata con residui di polvere da sparo, il che significa che si e' trattato di un'esecuzione. Ok.
We came in close contact with a hive today.
Oggi siamo arrivati a contatto diretto con un alveare.
They come in handy when you have to do some close contact work.
Sono molto utili nel corpo a corpo.
The disease is contagious and transmitted by close contact with a sick person, as well as through household items, through personal hygiene items, bedding.
La malattia è contagiosa e trasmessa da uno stretto contatto con una persona malata, nonché attraverso articoli per la casa, attraverso articoli per l'igiene personale, biancheria da letto.
And so, through a series of personality distributions which are diminishingly absolute, the infinite Father is enabled to enjoy close contact with the diverse intelligences of the many realms of his far-flung universe.
E così, attraverso una serie di ripartizioni della personalità sempre meno assolute, il Padre infinito può godere di uno stretto contatto con le diverse intelligenze dei numerosi regni del suo immenso universo.
In close contact with its customers, FUCHS develops holistic, innovative and custom-made solutions for the most diverse applications.
A stretto contatto con i propri clienti, FUCHS sviluppa soluzioni d’insieme e personalizzate per le applicazioni più svariate.
Following the outcome of the UK referendum, the European Central Bank (ECB) is closely monitoring financial markets and is in close contact with other central banks.
In seguito all’esito del referendum tenutosi nel Regno Unito, la Banca centrale europea (BCE) segue con attenzione i mercati finanziari e mantiene stretti contatti con altre banche centrali.
Avoid close contact with people who are sick.
Evita di stare a stretto contatto con persone malate.
During this period the Commission was in close contact with the French authorities to help them to prepare their request.
In questo periodo i servizi della Commissione hanno operato a stretto contatto con le autorità francesi per aiutarle a preparare la domanda.
Careful hand washing and avoidance of close contact with individuals with streptococcal throat infections is important to stop the spread of the disease.
La cura nel lavarsi le mani ed evitare lo stretto contatto con le persone con infezioni streptococciche alla gola è importante per fermare la diffusione della malattia.
I have been in close contact with my ex.
Mi sono tenuta in stretto contatto con il mio ex.
Though the fact that she has been on North Brother Island in close contact with so many other patients with typhoid fever and her health hasn't changed is more proof for the fact that she has the disease, but is impervious to its symptoms.
Ma se e' stata a North Brother Island, a stretto contatto con tanti altri pazienti affetti da febbre tifoide, senza avere problemi di salute... a maggior ragione, allora, avra' contratto la malattia, pur non presentandone i sintomi.
As I mentioned before, as soon as we safely land in a highly populated area, anyone carrying the new, contagious version will be able to spread the cure via close contact...
Come ho detto prima... appena riusciamo ad attraccare in una zona densamente popolata... chiunque sia portatore della versione contagiosa potrà diffondere la cura... attraverso un contatto ravvicinato.
And when I saw you, Dooley, at the prison, you had some glitter on your face, too, which means you and Kirby were in close contact to the same woman.
Il che significa che lei e Kirby eravate a stretto contatto con la stessa donna.
Meaning, I can track where someone's been and who they've been in close contact with simply by looking at the pollen spores that are in their clothes, and their hair and their lungs...
Vuol dire? Vuol dire che posso stabilire i luoghi che ha frequentato e con chi e' stato in contatto semplicemente guardando le spore di polline sui vestiti, - sui capelli, nei polmoni...
We'll stay in close contact with you.
Ci terremo in stretto contatto con lei. - Si'. - Sai una cosa?
We have a human need for companionship and for close contact to be loved, to be attached to, to be accepted to be seen, to be received for who we are.
Abbiamo un bisogno umano di compagnia e di contatto intimo, di essere amati, di affezionarci, di essere accettati, di esser visti e accettati per ciò che siamo.
Stellate lacerations suggest it was close contact.
La lacerazione a stella suggerisce un colpo a bruciapelo.
Either way, he came into close contact with this storm.
In ogni modo, ha avuto un contatto ravvicinato con la tempesta.
And does this expertise, in fact, come from years of close contact with criminal elements in your own family?
Di fatto, questa sua competenza deriva dall'essere stato in contatto con membri della sua famiglia che sono criminali?
He is currently at the hospital with his wife, in close contact with doctors, where he will remain in hopes of a successful recovery.
Al momento e' in ospedale con sua moglie, in contatto diretto con i dottori, dove rimarra'... nella speranza di una completa guarigione.
The position indicates close contact, like she fought with someone.
La posizione indica un contatto ravvicinato, come se avesse picchiato qualcuno.
A virus (gram-negative bacillus) is transmitted through the air from another newly infected child upon close contact.
Un virus (bacillo gram-negativo) viene trasmesso attraverso l'aria da un altro bambino appena infetto a stretto contatto.
If this is not done, there will be no close contact with the ground, this will adversely affect rooting.
Se ciò non viene fatto, non ci sarà alcun contatto ravvicinato con il terreno, questo influenzerà negativamente il radicamento.
In recent months, the Commission has been in close contact with Hungarian authorities regarding the preparation of draft cardinal laws implementing the constitution.
Negli ultimi mesi la Commissione è stata in stretto contatto con le autorità ungheresi a proposito della preparazione di progetti di legge essenziali per dare attuazione alla costituzione.
In this regard, all the other clinics in St. Petersburg maintain close contact with her and seek the resolution of issues related to the diagnosis and recovery of patients.
A questo proposito, tutte le altre cliniche di San Pietroburgo mantengono uno stretto contatto con lei e cercano la risoluzione di problemi relativi alla diagnosi e al recupero dei pazienti.
avoid any close contact with young children and pregnant women for the 12 hours following the injection
evitare qualsiasi contatto ravvicinato con bambini piccoli e donne in gravidanza nelle 12 ore successive all’iniezione
Children should not have close contact with the medicine, or with the faeces or vomit of treated dogs.
I bambini non devono essere in stretto contatto con il medicinale o con le feci o vomito dei cani trattati.
The Commission is also in close contact with countries outside the EU and is working with them on re-assessing their nuclear power plants.
La Commissione è inoltre in stretto contatto con i paesi extraeuropei, con i quali sta lavorando per una valutazione anche delle loro centrali nucleari.
This is food, and drink, and close contact of the baby with mom.
Questo è cibo, bevanda e stretto contatto del bambino con la mamma.
The ECB has prepared for this contingency in close contact with the banks that it supervises and considers that the euro area banking system is resilient in terms of capital and liquidity.
La BCE si è preparata a questa evenienza in stretto contatto con le banche sottoposte alla sua vigilanza e ritiene che il sistema bancario dell’area dell’euro abbia capacità di tenuta in termini di capitale e liquidità.
Only with sufficient wettability, can the China Benz Original Wiper have excellent toughness to maintain close contact with window glass.
Solo con una bagnabilità sufficiente, il tergicristallo originale China Benz ha un'eccellente robustezza per mantenere uno stretto contatto con il vetro della finestra.
The Commission has established a manual for right holders, to help them to lodge such requests, and remains in close contact with the private sector to see where further improvements in controls could be made.
La Commissione ha redatto un manuale destinato ai titolari dei diritti, al fine di aiutarli a presentare tali richieste e resta in stretto contatto con il settore privato, per individuare eventuali margini di miglioramento nei controlli.
3.2610559463501s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?